●Do you receive my fax?
●Is my fax arrived?
●Did I send the fax?
●Did you get my fax?
「(電話に出て)はい、こちらはXYZ社でございます」という意味の
英文を選んでください。
●Hello. I'm from XYZ Corporation.
●Hello. Here is XYZ Corporation.
●Hello. This is XYZ Corporation.
●Hello. It's XYZ Corporation.
次の英文の返答として、もっとも適切なフレーズを選んでください。
I expect you to fix this.
●I'm sorry, but the warranty has expired.
●I'm sorry, but the guarantee has gone over.
●I'm sorry, but it's the fix beyond time.
●I'm sorry, but no longer under promise.
「CEOには退任後の天下り先が約束されている」というとき、かっこ内に入る適切な単語を選んでください。
The CEO is guaranteed a golden ( ).